1、實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)應(yīng)將 CNAS 認(rèn)可標(biāo)識置于其簽發(fā)的報(bào)告、證書首頁上部適當(dāng)?shù)奈恢谩?/span>
2、帶CNAS認(rèn)可標(biāo)識或認(rèn)可狀態(tài)聲明的報(bào)告或證書應(yīng)由授權(quán)簽字人在其授權(quán)范圍內(nèi)簽發(fā)。
3、如果實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的報(bào)告或證書結(jié)果全部不在認(rèn)可范圍內(nèi)或全部由分包方完成,則不得在其報(bào)告或證書上使用 CNAS 認(rèn)可標(biāo)識或聲明認(rèn)可狀態(tài)。
4、實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的帶CNAS認(rèn)可標(biāo)識或認(rèn)可狀態(tài)聲明的報(bào)告或證書中包含部分非認(rèn)可項(xiàng)目時(shí),應(yīng)清晰標(biāo)明此項(xiàng)目不在認(rèn)可范圍內(nèi)。
5、實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的帶 CNAS 認(rèn)可標(biāo)識或認(rèn)可狀態(tài)聲明的報(bào)告或證書中包含部分分包項(xiàng)目時(shí),應(yīng)清晰標(biāo)明分包項(xiàng)目。實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)從分包方的報(bào)告或證書中摘錄信息應(yīng)得到分包方的同意;如果分包方未獲 CNAS 認(rèn)可,應(yīng)標(biāo)明項(xiàng)目不在認(rèn)可范圍內(nèi)。
6、如果實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)簽發(fā)的報(bào)告或證書中包含 CNAS 與其他認(rèn)可機(jī)構(gòu)簽署多邊或雙邊互認(rèn)協(xié)議的信息,相關(guān)內(nèi)容應(yīng)經(jīng) CNAS 書面準(zhǔn)許。實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)不應(yīng)在簽發(fā)的報(bào)告或證書上使用其他簽署多邊承認(rèn)協(xié)議認(rèn)可機(jī)構(gòu)的認(rèn)可標(biāo)識,除非其獲得其他簽署多邊承認(rèn)協(xié)議認(rèn)可機(jī)構(gòu)認(rèn)可或CNAS 與其他認(rèn)可機(jī)構(gòu)間有特定雙邊協(xié)議規(guī)定。
7、對于多地點(diǎn)的實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu),CNAS 認(rèn)可標(biāo)識使用或認(rèn)可狀態(tài)聲明不應(yīng)使相關(guān)方誤認(rèn)為未獲認(rèn)可地點(diǎn)的相關(guān)能力在認(rèn)可范圍內(nèi)。
8、實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)在非認(rèn)可范圍內(nèi)的所有活動(包括分包活動)中,不得在相關(guān)的來往函件中含有 CNAS 認(rèn)可標(biāo)識或認(rèn)可狀態(tài)聲明的描述,出具的報(bào)告或證書及其他相關(guān)材料也不能提及、暗示或使相關(guān)方誤認(rèn)為獲 CNAS 認(rèn)可。
9、如果實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)同時(shí)也通過管理體系認(rèn)證,報(bào)告或證書上只允許使用CNAS 認(rèn)可標(biāo)識,而不得使用認(rèn)證標(biāo)志。
10、實(shí)驗(yàn)室或檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)不得將 CNAS 認(rèn)可標(biāo)識或認(rèn)可狀態(tài)聲明用于樣品或產(chǎn)品(或獨(dú)立的產(chǎn)品部件)上,使相關(guān)方誤認(rèn)為產(chǎn)品已獲認(rèn)證。
11、實(shí)驗(yàn)室簽發(fā)的帶 CNAS 認(rèn)可標(biāo)識或認(rèn)可狀態(tài)聲明的報(bào)告或證書中若含對結(jié)果解釋的內(nèi)容,應(yīng)作必要的文字說明,以避免客戶產(chǎn)生歧義或誤解。
12、實(shí)驗(yàn)室簽發(fā)的帶 CNAS 認(rèn)可標(biāo)識或認(rèn)可狀態(tài)聲明的報(bào)告或證書中包含意見或解釋時(shí),意見或解釋應(yīng)獲得 CNAS 認(rèn)可,且意見或解釋所依據(jù)的檢測、校準(zhǔn)能力等也應(yīng)獲得 CNAS 認(rèn)可。如果意見或解釋不在 CNAS 認(rèn)可范圍之內(nèi),應(yīng)在報(bào)告或證書上予以注明。實(shí)驗(yàn)室可將不在認(rèn)可范圍內(nèi)的意見或解釋另行簽發(fā)不帶 CNAS 認(rèn)可標(biāo)識或認(rèn)可狀態(tài)聲明的報(bào)告或證書。
13、根據(jù)檢測或校準(zhǔn)結(jié)果,與規(guī)范或客戶的規(guī)定限量做出的符合性判斷,不屬于本規(guī)則所規(guī)定的“意見和解釋”。實(shí)驗(yàn)室簽發(fā)的報(bào)告或證書中僅包含判定標(biāo)準(zhǔn)(無具體的檢測或校準(zhǔn)方法)時(shí),不得在報(bào)告或證書上使用認(rèn)可標(biāo)識或聲明認(rèn)可狀態(tài)。
14、同時(shí)獲得檢測和校準(zhǔn)認(rèn)可資格的實(shí)驗(yàn)室,應(yīng)分別簽發(fā)檢測和校準(zhǔn)的報(bào)告或證書,檢測報(bào)告或證書應(yīng)僅使用檢測實(shí)驗(yàn)室 CNAS 認(rèn)可標(biāo)識,校準(zhǔn)報(bào)告或證書應(yīng)僅使用校準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)室 CNAS 認(rèn)可標(biāo)識。
建議收藏|擴(kuò)項(xiàng)必備的方法驗(yàn)證內(nèi)容及流程!
關(guān)注|關(guān)于發(fā)布CNAS-RV01:2023《審定與核查機(jī)構(gòu)認(rèn)可規(guī)則》等文件的通知..
國務(wù)院發(fā)文:再取消13項(xiàng)國務(wù)院部門行政許可事項(xiàng)
慶祝我公司客戶—闊然醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)實(shí)驗(yàn)室(徐州)有限公司順利獲得美國CAP認(rèn)證!..
關(guān)注|關(guān)于貫徹執(zhí)行新修訂《檢驗(yàn)檢測機(jī)構(gòu)資質(zhì)認(rèn)定評審準(zhǔn)則》的通知..